अध्याय 01 सुंदर सफेद घोड़े की ग्रीष्म ऋतु
यह कहानी दो गरीब आर्मेनियाई लड़कों के बारे में है जो एक ऐसी जनजाति से संबंधित हैं जिसकी पहचान विश्वास और ईमानदारी है।
एक दिन उन पुराने अच्छे दिनों में जब मैं नौ साल का था और दुनिया हर तरह की कल्पनाशील महानता से भरी हुई थी, और जीवन अभी भी एक आनंददायक और रहस्यमय सपना था, मेरा चचेरा भाई Mourad, जिसे हर कोई पागल मानता था जो उसे जानता था सिवाय मुझे, सुबह चार बजे मेरे घर आया और मुझे जगाया मेरे कमरे की खिड़की पर टप-टप करके।
Aram, उसने कहा।
मैं बिस्तर से कूद पड़ा और खिड़की से बाहर देखा।
मैं विश्वास नहीं कर सका जो मैंने देखा।
अभी सुबह नहीं हुई थी, लेकिन गर्मी का मौसम था और दिन के उगने में दुनिया के कोने से कुछ ही मिनट बाकी थे, इतना उजाला था कि मुझे पता चल गया कि मैं सपना नहीं देख रहा हूँ।
मेरा चचेरा भाई Mourad एक सुंदर सफेद घोड़े पर बैठा था।
मैंने अपना सिर खिड़की से बाहर निकाला और अपनी आँखें मल दीं।
हाँ, उसने आर्मेनियाई में कहा। यह एक घोड़ा है। तुम सपना नहीं देख रहे। जल्दी करो अगर सवारी करना चाहते हो।
मुझे पता था कि मेरा चचेरा भाई Mourad जीवित रहने का आनंद किसी और से ज्यादा लेता था जो कभी गलती से इस दुनिया में आया हो, लेकिन यह उससे भी ज्यादा था जिस पर मैं विश्वास कर सकता था।
सबसे पहले, मेरी सबसे पुरानी यादें घोड़ों की यादें थीं और मेरी पहली लालसाएँ सवारी करने की लालसाएँ थीं।
यह अद्भुत हिस्सा था।
दूसरी बात, हम गरीब थे।
यह वह हिस्सा था जो मुझे विश्वास करने नहीं दे रहा था जो मैंने देखा।
हम गरीब थे। हमारे पास कोई पैसा नहीं था। हमारी पूरी जनजाति गरीबी से जूझ रही थी। Garoghlanian ${ }^{1}$ परिवार की हर शाखा दुनिया की सबसे अद्भुत और हास्यास्पद गरीबी में जी रही थी। कोई भी समझ नहीं पाता था कि हमें अपने पेट में खाना रखने के लिए पैसा कहाँ से मिलता था, यहाँ तक कि परिवार के बुजुर्ग भी नहीं। सबसे जरूरी बात, हम अपनी ईमानदारी के लिए प्रसिद्ध थे। हम अपनी ईमानदारी के लिए लगभग ग्यारह सदियों से प्रसिद्ध थे, तब भी जब हम दुनिया में सबसे अमीर परिवार थे जैसा हम सोचना पसंद करते थे। हम सबसे पहले गर्व, फिर ईमानदारी और उसके बाद सही और गलत में विश्वास करते थे। हममें से कोई भी किसी का भी फायदा नहीं उठाएगा, चोरी तो बिलकुल नहीं।
इसलिए, यद्यपि मैं घोड़े को देख सकता था, इतना शानदार; यद्यपि मैं उसे सूंघ सकता था, इतना सुंदर; यद्यपि मैं उसकी साँसें सुन सकता था, इतना रोमांचक; मैं विश्वास नहीं कर सकता था कि घोड़े का मेरे चचेरे भाई Mourad या मेरे या हमारे परिवार के किसी भी सदस्य से कोई संबंध था, सोते हुए या जागते हुए, क्योंकि मुझे पता था कि मेरा चचेरा Mourad घोड़ा नहीं खरीद सकता था, और अगर वह नहीं खरीद सकता था तो उसने इसे चुराया होगा, और मैं विश्वास करने से इनकार करता था कि उसने इसे चुराया है।
Garoghlanian परिवार का कोई भी सदस्य चोर नहीं हो सकता।
मैंने पहले अपने चचेरे भाई को और फिर घोड़े को घूरा। उन दोनों में एक धार्मिक शांति और हास्य था जो एक तरफ मुझे प्रसन्न करता था और दूसरी तरफ डराता था।
Mourad, मैंने कहा, तुमने यह घोड़ा कहाँ से चुराया?
खिड़की से कूदो, उसने कहा, अगर सवारी करना चाहते हो।
यह सच था, तब। उसने घोड़ा चुराया था। इसमें कोई संदेह नहीं था। वह मुझे सवारी करने के लिए आमंत्रित करने आया था या नहीं, जैसा मैं चुनूँ।
खैर, मुझे लगा कि सवारी के लिए घोड़ा चुराना किसी और चीज़ जैसे पैसा चुराने जैसा नहीं है। जहाँ तक मुझे पता है, शायद यह चोरी भी नहीं है। अगर तुम घोड़ों के लिए पागल हो जैसे मेरा चचेरा Mourad और मैं थे, तो यह चोरी नहीं है। यह तब चोरी बनेगा जब हम घोड़े को बेचने की पेशकश करेंगे, जो मुझे पता था कि हम कभी नहीं करेंगे।
मुझे कपड़े पहनने दो, मैंने कहा।
ठीक है, उसने कहा, लेकिन जल्दी करो।
मैं अपने कपड़ों में कूद पड़ा।
मैं खिड़की से नीचे आँगन में कूदा और घोड़े पर अपने चचेरे Mourad के पीछे कूद गया।
उस साल हम शहर के किनारे, Walnut Avenue पर रहते थे। हमारे घोड़े के पीछे देहात था: अंगूर के बाग, फलों के बाग, सिंचाई की नालियाँ, और देहाती सड़कें। तीन मिनट से भी कम समय में हम Olive Avenue पर थे, और फिर घोड़ा ट्रॉट करने लगा। हवा नई और सुंदर थी साँस लेने के लिए। घोड़े के दौड़ने का अनुभव अद्भुत था। मेरा चचेरा Mourad जिसे हमारे परिवार के सबसे पागल सदस्यों में माना जाता था गाने लगा। मेरा मतलब है, वह गरजने लगा।
हर परिवार में कहीं न कहीं एक पागलपन होता है, और मेरा चचेरा Mourad हमारी जनजाति के इस पागलपन का प्राकृतिक वंशज माना जाता था। उससे पहले हमारे चाचा Khosrove थे, एक विशालकाय आदमी जिसके सिर पर काले बालों की शक्तिशाली चोटी थी और San Joaquin Valley ${ }^{2}$ में सबसे बड़ी मूछें थीं, एक आदमी जो स्वभाव से इतना क्रोधित, इतना चिड़चिड़ा, इतना अधीर था कि वह किसी को भी बात करने से रोक देता था गरजकर, इससे कोई नुकसान नहीं; इस पर ध्यान मत दो।
बस इतना, चाहे कोई भी बात हो। एक बार यह उसका अपना बेटा Arak था जो आठ ब्लॉक दौड़ा नाई की दुकान तक जहाँ उसका पिता अपनी मूछें ट्रिम करवा रहा था यह बताने के लिए कि उनका घर जल रहा है। यह आदमी Khosrove कुर्सी पर बैठ गया और गरजा, इससे कोई नुकसान नहीं; इस पर ध्यान मत दो। नाई ने कहा, लेकिन लड़का कहता है कि आपका घर जल रहा है। तो Khosrove गरजा, बस, इससे कोई नुकसान नहीं, मैं कहता हूँ।
मेरा चचेरा Mourad इस आदमी का प्राकृतिक वंशज माना जाता था, यद्यपि Mourad का पिता Zorab था, जो व्यावहारिक था और कुछ नहीं। हमारी जनजाति में ऐसा ही था। एक आदमी अपने बेटे के शरीर का पिता हो सकता है, लेकिन इसका मतलब यह नहीं था कि वह उसकी आत्मा का भी पिता था। हमारी जनजाति की विभिन्न प्रकार की आत्माओं का वितरण शुरू से ही मनमाना और भटकने वाला था।
हम सवारी करते रहे और मेरा चचेरा Mourad गाता रहा। जहाँ तक किसी को पता था हम अभी भी पुराने देश में थे जहाँ, कम से कम हमारे कुछ पड़ोसियों के अनुसार, हमारा स्थान था। हमने घोड़े को तब तक दौड़ने दिया जब तक वह दौड़ना चाहता था।
अंत में मेरे चचेरे Mourad ने कहा, नीचे उतरो। मैं अकेले सवारी करना चाहता हूँ।
क्या तुम मुझे अकेले सवारी करने दोगे? मैंने पूछा।
यह घोड़े पर निर्भर करता है, मेरे चचेरे ने कहा। नीचे उतरो।
घोड़ा मुझे सवारी करने देगा, मैंने कहा।
हम देखेंगे, उसने कहा। मत भूलो कि मुझे घोड़ों के साथ एक तरीका है।
खैर, मैंने कहा, घोड़े के साथ जो भी तरीका तुम्हारा है, मेरा भी है।
तुम्हारी सुरक्षा के लिए, उसने कहा, आशा करते हैं कि ऐसा है। नीचे उतरो।
ठीक है, मैंने कहा, लेकिन याद रखो तुम्हें मुझे अकेले सवारी करने की कोशिश करने देना होगा।
मैं नीचे उतर गया और मेरे चचेरे Mourad ने अपनी एड़ियाँ घोड़े में मारीं और चिल्लाया, Vazire, दौड़ो। घोड़ा अपनी पिछली टाँगों पर खड़ा हो गया, साँस छोड़ी, और गति की एक ऐसी आग में फट पड़ा जो मैंने कभी देखी थी सबसे सुंदर चीज़ थी।

मेरा चचेरा Mourad घोड़े को सूखी घास के एक मैदान में दौड़ाता हुआ एक सिंचाई की नाली तक ले गया, नाली को घोड़े पर पार किया, और पाँच मिनट बाद लौटा, भीगा हुआ।
सूरज निकल रहा था।
अब मेरी बारी है सवारी करने की, मैंने कहा।
मेरा चचेरा Mourad घोड़े से उतर गया।
सवारी करो, उसने कहा।
मैं घोड़े की पीठ पर कूदा और एक पल के लिए सबसे भयानक डर महसूस किया। घोड़ा नहीं हिला।
उसकी मांसपेशियों में लात मारो, मेरे चचेरे Mourad ने कहा। तुम किसका इंतज़ार कर रहे हो? हमें इसे वापस ले जाना है इससे पहले कि दुनिया में हर कोई जाग जाए।
मैंने घोड़े की मांसपेशियों में लात मारी। एक बार फिर वह पीछे हटा और साँस छोड़ा। फिर वह दौड़ने लगा। मुझे नहीं पता था क्या करना है। सिंचाई की नाली की ओर मैदान में दौड़ने के बजाय घोड़ा सड़क पर Dikran Halabian के अंगूर के बाग में दौड़ने लगा जहाँ वह बेलों पर कूदने लगा। घोड़ा सात बेलों पर कूदा इससे पहले कि मैं गिरा। फिर वह दौड़ता रहा।
मेरा चचेरा Mourad सड़क पर दौड़ता हुआ आया।
मैं तुम्हारे बारे में चिंतित नहीं हूँ, वह चिल्लाया। हमें उस घोड़े को पकड़ना होगा। तुम इस तरफ जाओ और मैं इस तरफ जाऊँगा। अगर तुम उसे देखो, तो दयालु रहना। मैं पास ही रहूँगा।
मैं सड़क पर चलता रहा और मेरा चचेरा Mourad सिंचाई की नाली की ओर मैदान में चला गया।
उसे घोड़े को खोजने और वापस लाने में आधा घंटा लगा।
ठीक है, उसने कहा, कूदो। अब पूरी दुनिया जाग चुकी है।
हम क्या करेंगे? मैंने कहा।
खैर, उसने कहा, हम या तो इसे वापस ले जाएँगे या इसे कल सुबह तक छिपाए रखेंगे।
वह चिंतित नहीं लग रहा था और मुझे पता था कि वह इसे छिपाए रखेगा और वापस नहीं ले जाएगा। कम से कम कुछ समय के लिए तो नहीं।
हम इसे कहाँ छिपाएँगे? मैंने कहा।
मुझे एक जगह पता है, उसने कहा।
तुमने यह घोड़ा कब चुराया? मैंने कहा।
अचानक मुझे समझ आया कि वह कुछ समय से इन सुबह-सवेरे की सवारियाँ ले रहा था और आज सुबह मेरे लिए आया था क्योंकि वह जानता था कि मुझे सवारी करने की कितनी तलब है।
किसने कहा कि घोड़ा चुराया है? उसने कहा।
खैर, मैंने कहा, तुम हर सुबह सवारी करना कब से शुरू किया?
आज सुबह से, उसने कहा।
क्या तुम सच कह रहे हो? मैंने कहा।
बिलकुल नहीं, उसने कहा, लेकिन अगर हम पकड़े गए, तो तुम यही कहोगे। मैं नहीं चाहता कि हम दोनों झूठे बनें। तुम्हें बस इतना पता है कि हमने आज सुबह सवारी करना शुरू किया।
ठीक है, मैंने कहा।
वह घोड़े को शांति से एक परित्यक्त अंगूर के बाग के बाड़े में ले गया जो कभी एक किसान Fetvajian की शान हुआ करता था। बाड़े में कुछ जई और सूखा अल्फाल्फा था।
हम घर की ओर चलने लगे।
यह आसान नहीं था, उसने कहा, घोड़े को इतनी अच्छी तरह से व्यवहार करने के लिए मनाना। शुरू में वह जंगली दौड़ना चाहता था, लेकिन, जैसा मैंने तुम्हें बताया, मुझे घोड़ों के साथ एक तरीका है। मैं इसे वह करने के लिए मना सकता हूँ जो मैं चाहता हूँ। घोड़े मुझे समझते हैं।
तुम यह कैसे करते हो? मैंने कहा।
मेरा घोड़े के साथ एक समझौता है, उसने कहा।
हाँ, लेकिन किस तरह का समझौता? मैंने कहा।
एक सरल और ईमानदार समझौता, उसने कहा।
खैर, मैंने कहा, मैं चाहता हूँ कि मुझे भी घोड़े के साथ ऐसा समझौता करना आ जाए।
तुम अभी भी एक छोटे लड़के हो, उसने कहा। जब तुम तेरह साल के हो जाओगे तो तुम्हें पता चलेगा कि यह कैसे करना है।
मैं घर गया और एक भरपूर नाश्ता किया।
उस दोपहर मेरे चाचा Khosrove हमारे घर कॉफी और सिगरेट के लिए आए। वह बैठक में बैठे, चुस्कियाँ लेते और धूम्रपान करते और पुराने देश की यादें ताजा करते रहे। फिर एक और आगंतुक आया, एक किसान John Byro, एक Assyrian जो अकेलेपन के कारण आर्मेनियाई बोलना सीख गया था। मेरी माँ ने अकेले आगंतुक को कॉफी और तम्बाकू लाई और उसने एक सिगरेट बनाई और चुस्कियाँ लेता और धूम्रपान करता रहा, और फिर अंत में, उदासी से आहें भरते हुए, उसने कहा, मेरा सफेद घोड़ा जो पिछले महीने चुराया गया था अभी भी गायब है - मैं इसे समझ नहीं सकता।
मेरे चाचा Khosrove बहुत चिड़चिड़े हो गए और चिल्लाए, इससे कोई नुकसान नहीं। घोड़े की हानि क्या है? क्या हम सबने अपना देश नहीं खोया है? घोड़े पर रोना क्या है?
यह तुम्हारे लिए ठीक हो सकता है, एक शहरी, कहना, John Byro ने कहा, लेकिन मेरी surrey का क्या? एक घोड़े के बिना surrey का क्या उपयोग?
इस पर ध्यान मत दो, मेरे चाचा Khosrove गरजे।
मैं यहाँ आने के लिए दस मील पैदल चला, John Byro ने कहा।
तुम्हारे पास टाँगें हैं, मेरे चाचा Khosrove चिल्लाए।
मेरी बाईं टाँग दर्द करती है, किसान ने कहा।
इस पर ध्यान मत दो, मेरे चाचा Khosrove गरजे।
उस घोड़े की कीमत साठ डॉलर थी, किसान ने कहा।
मैं पैसे पर थूकता हूँ, मेरे चाचा Khosrove ने कहा।
वह उठा और घर से बाहर चला गया, स्क्रीन दरवाजा पीटता हुआ।
मेरी माँ ने समझाया।
उसका दिल कोमल है, उसने कहा। यह बस इतना है कि वह घर की याद में है और इतना बड़ा आदमी है।
किसान चला गया और मैं अपने चचेरे Mourad के घर दौड़ा।
वह एक आड़ू के पेड़ के नीचे बैठा था, एक युवा रॉबिन का घायल पंख ठीक करने की कोशिश कर रहा था जो उड़ नहीं सकता था। वह पक्षी से बात कर रहा था।
क्या बात है? उसने कहा।
किसान, John Byro, मैंने कहा। वह हमारे घर आया था। वह अपना घोड़ा चाहता है। तुमने इसे एक महीने से रखा है। मैं चाहता हूँ कि तुम वादा करो कि तुम इसे वापस नहीं ले जाओगे जब तक मैं सवारी करना नहीं सीख लेता।
तुम्हें सवारी करना सीखने में एक साल लगेगा, मेरे चचेरे Mourad ने कहा।
हम घोड़े को एक साल तक रख सकते हैं, मैंने कहा।
मेरा चचेरा Mourad पैरों पर कूद पड़ा।
क्या? वह गरजा। क्या तुम Garoghlanian परिवार के किसी सदस्य को चोरी करने के लिए आमंत्रित कर रहे हो? घोड़े को उसके असली मालिक को वापस जाना होगा।
कब? मैंने कहा।
छह महीने में सबसे अधिक, उसने कहा।
उसने पक्षी को हवा में फेंका। पक्षी ने कड़ी मेहनत की, लगभग दो बार गिरा, लेकिन अंत में ऊँचा और सीधा उड़ गया।
दो सप्ताह तक हर सुबह मेरे चचेरे Mourad और मैं घोड़े को परित्यक्त अंगूर के बाग के बाड़े से निकालते थे जहाँ हम इसे छिपाए हुए थे और सवारी करते थे, और हर सुबह घोड़ा, जब मेरी बारी अकेले सवारी करने की होती, अंगूर की बेलों और छोटे पेड़ों पर कूदता और मुझे गिरा देता और भाग जाता। फिर भी, मुझे उम्मीद थी कि समय के साथ मैं अपने चचेरे Mourad की तरह सवारी करना सीख जाऊँगा।
एक सुबह Fetvajian के परित्यक्त अंगूर के बाग की ओर जाते समय हम किसान John Byro से टकराए जो शहर की ओर जा रहा था।
मुझे बात करने दो, मेरे चचेरे Mourad ने कहा। मुझे किसानों के साथ एक तरीका है।
सुप्रभात, John Byro, मेरे चचेरे Mourad ने किसान से कहा।
किसान ने घोड़े को उत्सुकता से देखा।
सुप्रभात, मेरे दोस्तों के बेटे, उसने कहा। तुम्हारे घोड़े का नाम क्या है?
My Heart, मेरे चचेरे Mourad ने आर्मेनियाई में कहा।
एक सुंदर नाम, John Byro ने कहा, एक सुंदर घोड़े के लिए। मैं कसम खा सकता हूँ कि यह वही घोड़ा है जो कई सप्ताह पहले मुझसे चुराया गया था। क्या मैं इसके मुँह में देख सकता हूँ?
बेशक, Mourad ने कहा।
किसान ने घोड़े के मुँह में देखा।
दांत दर दांत, उसने कहा। मैं कसम खा सकता हूँ कि यह मेरा घोड़ा है अगर मैं तुम्हारे माता-पिता को नहीं जानता। तुम्हारे परिवार की ईमानदारी की प्रसिद्धि मुझे अच्छी तरह पता है। फिर भी घोड़ा मेरे घोड़े का जुड़वा है। एक संदिग्ध आदमी अपनी आँखों पर विश्वास करेगा अपने दिल पर नहीं। अच्छा दिन, मेरे युवा दोस्तों।
अच्छा दिन, John Byro, मेरे चचेरे Mourad ने कहा।
अगली सुबह हम घोड़े को John Byro के अंगूर के बाग में ले गए और बाड़े में डाल दिया। कुत्ते हमारे पीछे बिना आवाज किए चलते रहे।
कुत्ते, मैंने अपने चचेरे Mourad से फुसफुसाकर कहा। मुझे लगा वे भौंकेंगे।
वे किसी और के लिए भौंकते, उसने कहा। मुझे कुत्तों के साथ एक तरीका है। मेरे चचेरे Mourad ने घोड़े को बाँहों में लिया, अपनी नाक घोड़े की नाक में दबाई, थपथपाया, और फिर हम चले गए।
उस दोपहर John Byro अपनी surrey में हमारे घर आया और मेरी माँ को चुराया गया और वापस किया गया घोड़ा दिखाया।
मैं नहीं जानता क्या सोचूँ, उसने कहा। घोड़ा पहले से ज्यादा ताकतवर है। स्वभाव भी बेहतर है। मैं भगवान का शुक्रगुजार हूँ। मेरे चाचा Khosrove, जो बैठक में थे, चिड़चिड़े हो गए और चिल्लाए, चुप रहो, आदमी, चुप रहो। तुम्हारा घोड़ा वापस आ गया है। इस पर ध्यान मत दो।
READING WITH INSIGHT
1. आप शायद सहमत होंगे कि इस कहानी में बेहद रोमांचक साहसिक कार्य और रोमांचक क्रिया नहीं है। फिर आपकी राय में इसे दिलचस्प क्या बनाता है?
2. क्या लड़कों ने घोड़ा इसलिए वापस किया क्योंकि उन्हें अपराधबोध हो रहा था या क्योंकि वे डर गए थे?
3. “एक दिन उन पुराने अच्छे दिनों में जब मैं नौ साल का था और दुनिया हर तरह की कल्पनाशील महानता से भरी हुई थी, और जीवन अभी भी एक आनंददायक और रहस्यमय सपना था…” कहानी एक उदासीनता के मूड में शुरू होती है। क्या तुम अपने बचपन की कोई ऐसी घटना सुना सकते हो जो एक दिलचस्प कहानी बन सके?
4. कहानी उन पात्रों के इर्द-गिर्द घूमती है जो आर्मेनिया की एक जनजाति से संबंधित हैं। Mourad और Aram Garoghlanian परिवार के सदस्य हैं। अब एटलस पर आर्मेनिया और असीरिया का स्थान खोजें और Garoghlanian जनजाति पर एक लेख तैयार करें। आप लोगों, उनके नामों, गुणों, भौगोलिक और आर्थिक विशेषताओं के बारे में लिख सकते हैं जैसा कि कहानी में सुझाया गया है।
TRY THIS OUT
“घोड़ा अपनी पिछली टाँगों पर खड़ा हो गया, साँस छोड़ी, और गति की एक ऐसी आग में फट पड़ा जो मैंने कभी देखी थी सबसे सुंदर चीज़ थी।” ये पंक्तियाँ एक कलाकार की प्रसन्नता हो सकती हैं। ऊपर की पंक्तियों में वर्णित चित्र को आकर्षित करने की कोशिश करें।