Chapter 02 We're Not Afraid to Die..If We Can All Be Together
जुलाई 1976 में, मेरी पत्नी मैरी, 6 साल के बेटे जोनाथन, 7 साल की बेटी सुजैन और मैंने इंग्लैंड के प्लायमाउथ से समुद्री यात्रा शुरू की, ताकि 200 साल पहले कैप्टन जेम्स कुक द्वारा की गई दुनिया भर की यात्रा की नकल कर सकें। लंबे समय से, मैरी और मैं - एक 37 वर्षीय व्यवसायी - इस प्रसिद्ध खोजकर्ता के मार्ग पर नौकायन करने का सपना देखते रहे थे, और पिछले 16 वर्षों से हमने अपना सारा अवकाश ब्रिटिश जल में अपने नौकायन कौशल को निखारने में बिताया था।
हमारी नाव वेववॉकर, 23 मीटर लंबी, 30 टन वजन वाली लकड़ी के पतवार वाली सुंदर नाव, पेशेवर ढंग से बनाई गई थी, और हमने महीनों बिताकर इसे सजाया-संवारा था और सबसे खराब मौसम में इसका परीक्षण किया था जो हमें मिल सकता था।
हमारी योजनाबद्ध तीन साल, 105,000 किलोमीटर की यात्रा का पहला चरण सुखद रहा जब हमने अफ्रीका के पश्चिमी तट से केप टाउन तक नौकायन किया। वहाँ, पूर्व की ओर बढ़ने से पहले, हमने दो कर्मीदल सदस्यों को साथ लिया - अमेरिकी लैरी विजिल और स्विस हर्ब सीगलर - ताकि वे हमें दुनिया के सबसे खतरनाक समुद्रों में से एक, दक्षिणी हिंद महासागर से निपटने में मदद कर सकें।
केप टाउन से निकलने के दूसरे दिन, हमें तेज आंधी का सामना करना शुरू हुआ। अगले कुछ हफ्तों तक, वे लगातार चलती रहीं। आंधी से मुझे चिंता नहीं थी; लेकिन लहरों का आकार डरावना था - 15 मीटर तक, जो हमारे मुख्य मस्तूल जितना ऊँचा था।
25 दिसंबर को हम केप टाउन से 3,500 किलोमीटर पूर्व में थे। भयंकर मौसम के बावजूद, हमने क्रिसमस के पेड़ सहित एक शानदार छुट्टी मनाई। नए साल के दिन मौसम में कोई सुधार नहीं हुआ, लेकिन हमने तर्क दिया कि इसे जल्द ही बदलना होगा। और यह बदला भी - बदतर के लिए।
2 जनवरी की सुबह, लहरें विशालकाय थीं। हम केवल एक छोटे स्टॉर्म जिब के साथ नौकायन कर रहे थे और फिर भी आठ नॉट की गति से चल रहे थे। जैसे ही जहाज हर लहर के शिखर पर चढ़ता, हम अनंत विशाल समुद्र को हमारी ओर बढ़ते देख सकते थे, और हवा और छींटों की चीख कानों के लिए पीड़ादायक थी। नाव की गति धीमी करने के लिए, हमने स्टॉर्म जिब गिरा दिया और स्टर्न के पार एक भारी मूरिंग रस्सी को फंदे के रूप में बांध दिया। फिर हमने हर चीज को दोहरा बांधा, अपनी लाइफ-राफ्ट ड्रिल की, लाइफलाइनें लगाईं, ऑयलस्किन और लाइफ जैकेट पहनी - और प्रतीक्षा करने लगे।
आसन्न आपदा का पहला संकेत लगभग शाम 6 बजे आया, एक अशुभ सन्नाटे के साथ। हवा रुक गई, और आकाश तुरंत अंधेरा हो गया। फिर एक बढ़ती दहाड़ आई, और एक विशाल बादल जहाज के पीछे की ओर उठा। भय से, मुझे एहसास हुआ कि यह बादल नहीं था, बल्कि एक ऐसी लहर थी जैसी मैंने पहले कभी नहीं देखी थी। यह पूरी तरह से ऊर्ध्वाधर दिखाई दे रही थी और दूसरी लहरों से लगभग दोगुनी ऊँची थी, जिसका शिखर भयानक रूप से टूट रहा था।
दहाड़ गरज में बदल गई जैसे ही स्टर्न लहर के सामने वाले हिस्से पर चढ़ रहा था, और एक पल के लिए मैंने सोचा कि शायद हम इस पर से सवारी कर जाएंगे। लेकिन तभी एक जबरदस्त धमाके ने डेक को हिला दिया। हरे और सफेद पानी की बाढ़ जहाज पर टूट पड़ी, मेरा सिर पहिये से टकराया और मुझे पानी के ऊपर उड़ने और लहरों के नीचे डूबने का अहसास हुआ। मैंने अपनी निकट आती मृत्यु को स्वीकार कर लिया, और जैसे-जैसे मैं होश खो रहा था, मैं काफी शांत महसूस कर रहा था।
अप्रत्याशित रूप से, मेरा सिर पानी से बाहर निकल आया। कुछ मीटर दूर, वेववॉकर पलटने के करीब थी, उसके मस्तूल लगभग क्षैतिज थे। फिर एक लहर ने उसे सीधा खड़ा कर दिया, मेरी लाइफलाइन झटके से तनी, मैंने गार्ड रेल पकड़ी और हवा में उड़कर वेववॉकर के मुख्य बूम में जा गिरा। बाद की लहरों ने मुझे एक कपड़े के गुड़िया की तरह डेक के चारों ओर उछाल दिया। मेरी बाईं पसलियाँ टूट गईं; मेरे मुँह में खून और टूटे दाँत भर गए। किसी तरह, मैंने पहिया ढूंढ लिया, अगली लहर के लिए स्टर्न को सीधा किया और लटका रहा।
पानी, पानी, हर जगह पानी। मैं महसूस कर सकता था कि जहाज के नीचे पानी भर गया है, लेकिन मैं जांच करने के लिए पहिया छोड़ने की हिम्मत नहीं कर सका। अचानक, सामने का हैच खुल गया और मैरी प्रकट हुई। “हम डूब रहे हैं!” वह चीखी। “डेक टूट गए हैं; हम पानी से भर गए हैं।”
“पहिया संभालो”, मैं चिल्लाया जैसे ही मैं हैच की ओर रेंगा।
लैरी और हर्ब पागलों की तरह पंप कर रहे थे। टूटी हुई लकड़ी के तख्ते अजीब कोणों पर लटके हुए थे, पूरा स्टारबोर्ड पक्ष अंदर की ओर फूल गया था; कपड़े, बर्तन, चार्ट, डिब्बे और खिलौने गहरे पानी में इधर-उधर तैर रहे थे।
मैं आधा तैरता, आधा रेंगता हुआ बच्चों के केबिन में गया। “क्या तुम ठीक हो?” मैंने पूछा। “हाँ,” उन्होंने ऊपरी बंक से जवाब दिया। “लेकिन मेरे सिर में थोड़ा दर्द है,” सू ने कहा, अपनी आँखों के ऊपर एक बड़े उभार की ओर इशारा करते हुए। मुझे चोटिल सिरों की चिंता करने का समय नहीं था।
एक हथौड़ा, पेंच और कैनवास ढूंढने के बाद, मैं वापस डेक पर संघर्ष करता हुआ पहुंचा। स्टारबोर्ड पक्ष टूटकर खुल जाने से, हमारे ऊपर से गुजरने वाली हर लहर के साथ पानी अंदर आ रहा था। अगर मैं कुछ मरम्मत नहीं कर पाया, तो हम निश्चित रूप से डूब जाएंगे।
किसी तरह मैंने कैनवास फैलाने और उन फटे हुए छेदों पर वाटरप्रूफ हैच कवर सुरक्षित करने में कामयाबी पाई। कुछ पानी नीचे बहता रहा, लेकिन अब उसका अधिकांश हिस्सा किनारे की ओर मोड़ दिया जा रहा था।
और समस्याएँ तब पैदा हुईं जब हमारे हाथ के पंप केबिनों के आसपास तैरते मलबे से बंद होने लगे और इलेक्ट्रिक पंप शॉर्ट-सर्किट हो गया। पानी का स्तर खतरनाक रूप से बढ़ गया। वापस डेक पर मैंने पाया कि हमारे दो अतिरिक्त हाथ के पंप समुद्र में बह गए थे - फॉरेस्टे सेल, जिब, डिंगी और मुख्य लंगर के साथ।
तब मुझे याद आया कि चार्टरूम के फर्श के नीचे हमारा एक और इलेक्ट्रिक पंप था। मैंने इसे एक आउट-पाइप से जोड़ा, और यह जानकर आभारी हुआ कि यह काम कर रहा था।
रात पंप करने, स्टीयरिंग करने और रेडियो चलाने की एक अंतहीन, कड़ाके की ठंडी दिनचर्या के साथ घसीटती चली गई। हमारे मेडे कॉल का कोई जवाब नहीं मिल रहा था - जो दुनिया के इस दूरस्थ कोने में आश्चर्य की बात नहीं थी।
सू का सिर खतरनाक ढंग से सूज गया था; उसकी दोनों आँखों के नीचे बड़े-बड़े काले घेरे थे, और अब उसने हमें अपनी बांह पर एक गहरा कट दिखाया। जब मैंने पूछा कि उसने इससे पहले अपनी चोटों के बारे में अधिक क्यों नहीं बताया, तो उसने जवाब दिया, “मैं आपको चिंतित नहीं करना चाहती थी जब आप हम सभी को बचाने की कोशिश कर रहे थे।”
3 जनवरी की सुबह तक, पंपों ने पानी के स्तर को पर्याप्त रूप से नियंत्रण में कर लिया था ताकि हम बारी-बारी से दो घंटे आराम कर सकें। लेकिन फिर भी हमें वाटरलाइन के नीचे कहीं एक जबरदस्त रिसाव था और, जांच करने पर, मुझे पता चला कि नाव की लगभग सभी मुख्य रिब फ्रेम कील तक टूट गई थीं। वास्तव में, स्टारबोर्ड पतवार के एक पूरे हिस्से को केवल कुछ अलमारी के विभाजन ही सहारा दे रहे थे।
लहर लगने के बाद से हम 15 घंटे तक जीवित रहे थे, लेकिन वेववॉकर ऑस्ट्रेलिया पहुंचने तक इतने लंबे समय तक टिकी नहीं रह सकती थी। मैंने अपने चार्ट की जांच की और गणना की कि पूर्व में कुछ सौ किलोमीटर दूर दो छोटे द्वीप थे। उनमें से एक, इले एम्स्टर्डम, एक फ्रांसीसी वैज्ञानिक केंद्र था। विशाल समुद्र में इन बिंदुओं तक पहुंचना ही हमारी एकमात्र आशा थी। लेकिन जब तक हवा और समुद्र शांत नहीं हो जाते ताकि हम पाल फहरा सकें, हमारी संभावनाएं वास्तव में कम थीं। उस विशाल लहर ने हमारे सहायक इंजन को बेकार कर दिया था।
4 जनवरी को, लगातार 36 घंटे पंप करने के बाद, हम पानी के आखिरी कुछ सेंटीमीटर तक पहुंच गए। अब, हमें केवल अभी भी अंदर आ रहे पानी के साथ कदम मिलाकर चलना था। हम मुख्य मस्तूल पर कोई पाल नहीं लगा सकते थे। रिगिंग पर दबाव पतवार के क्षतिग्रस्त हिस्से को बस अलग कर देता, इसलिए हमने स्टॉर्म जिब फहराया और उस दिशा में बढ़े जहां मुझे लगा कि वे दो द्वीप हैं। मैरी ने कुछ कॉर्न्ड बीफ और क्रैकर बिस्कुट ढूंढे, और हमने लगभग दो दिनों में अपना पहला भोजन किया।
लेकिन हमारी राहत अल्पकालिक थी। शाम 4 बजे हमारे पीछे काले बादल जमा होने लगे; एक घंटे के भीतर हवा फिर से 40 नॉट हो गई और समुद्र ऊंचा होता जा रहा था। रात भर मौसम बिगड़ता रहा, और 5 जनवरी की सुबह तक, हमारी स्थिति फिर से निराशाजनक थी।
जब मैं बच्चों को सांत्वना देने गया, तो जॉन ने पूछा, “डैडी, क्या हम मरने वाले हैं?” मैंने उसे आश्वस्त करने की कोशिश की कि हम सफल हो सकते हैं। “लेकिन, डैडी,” उसने आगे कहा, “हम मरने से नहीं डरते अगर हम सब एक साथ रह सकें - आप और मम्मी, सू और मैं।”
मुझे जवाब देने के लिए कोई शब्द नहीं मिले, लेकिन मैं बच्चों के केबिन से यह संकल्प लेकर निकला कि मैं समुद्र से अपनी पूरी ताकत से लड़ूंगा। कमजोर स्टारबोर्ड पक्ष की रक्षा के लिए, मैंने हीव-टू करने का फैसला किया - अक्षतिग्रित पोर्ट पतवार को आने वाली लहरों की ओर करके, भारी नायलॉन रस्सी और पैराफिन के दो 22 लीटर प्लास्टिक बैरल से बने एक तात्कालिक समुद्री लंगर का उपयोग करते हुए।
उस शाम, मैरी और मैं हाथ पकड़कर साथ बैठे, जैसे-जैसे जहाज की हलचल से टूटे हुए तख्तों से और अधिक पानी अंदर आ रहा था। हम दोनों को लगा कि अंत बहुत निकट है।
लेकिन वेववॉकर तूफान से बच निकली और 6 जनवरी की सुबह तक, हवा कम होने के साथ, मैंने सेक्सटेंट पर रीडिंग लेने की कोशिश की। वापस चार्टरूम में, मैंने हवा की गति, मार्ग में परिवर्तन, बहाव और धारा पर काम किया ताकि हमारी स्थिति की गणना कर सकूं। मैं सबसे अच्छा यह निर्धारित कर पाया कि हम 150,000 किलोमीटर के समुद्र में कहीं थे और एक 65 किलोमीटर चौड़े द्वीप की तलाश में थे।
जब मैं सोच रहा था, सू, दर्द से कराहती हुई, मेरे पास आ गई। उसके सिर का बायाँ हिस्सा अब बहुत सूज गया था और उसकी काली पड़ी आँखें सिकुड़कर झिर्रियों जैसी हो गई थीं। उसने मुझे एक कार्ड दिया जो उसने बनाया था।
सामने की ओर उसने मैरी और मेरी कार्टून तस्वीरें बनाई थीं और लिखा था: “यहाँ कुछ मजाकिया लोग हैं। क्या इन्होंने आपको हंसाया? मैंने भी बहुत हंसी।” अंदर एक संदेश था: “ओह, मैं तुम दोनों से कितना प्यार करती हूँ। तो यह कार्ड धन्यवाद कहने के लिए है और आशा करते हैं कि सब कुछ अच्छा होगा।” किसी तरह हमें सफल होना ही था।
मैंने अपनी गणनाओं को बार-बार जांचा। हमारा मुख्य कम्पास खो गया था और मैं एक अतिरिक्त कम्पास का उपयोग कर रहा था जिसे चुंबकीय विचलन के लिए सही नहीं किया गया था। मैंने इसके लिए एक भत्ता दिया और पश्चिमी धाराओं के प्रभाव का एक और अनुमान लगाया जो हिंद महासागर के इस हिस्से से बहती हैं।
लगभग दोपहर 2 बजे, मैं डेक पर गया और लैरी से 185 डिग्री का मार्ग लेने को कहा। अगर हम भाग्यशाली रहे, मैंने उसे एक आत्मविश्वास के साथ कहा जो मुझे महसूस नहीं हो रहा था, कि वह लगभग शाम 5 बजे द्वीप देखने की उम्मीद कर सकता है।
फिर भारी मन से, मैं नीचे गया, अपने बंक पर चढ़ा और आश्चर्यजनक रूप से, झपकी ले ली। जब मैं जागा तो शाम के 6 बज चुके थे, और अंधेरा हो रहा था। मैं जानता था कि हम द्वीप को चूक गए होंगे, और जो पाल हमारे पास बचा था, उससे हम पश्चिमी हवाओं के खिलाफ वापस लौटने की उम्मीद नहीं कर सकते थे।
उसी समय, मेरे बंक के पास एक बिखरे बालों वाला सिर प्रकट हुआ। “क्या मुझे एक आलिंगन मिल सकता है?” जोनाथन ने पूछा। सू उसके ठीक पीछे थी।
“मुझे अभी आलिंगन क्यों मिल रहा है?” मैंने पूछा।
“क्योंकि आप पूरी दुनिया में सबसे अच्छे डैडी हैं - और सबसे अच्छे कप्तान,” मेरे बेटे ने जवाब दिया।
“आज नहीं, जॉन, मुझे डर है।”
“क्यों, आप होने ही चाहिए,” सू ने एक तथ्यात्मक आवाज में कहा। “आपने द्वीप ढूंढ लिया।”
“क्या!” मैं चिल्लाया।
“यह हमारे सामने वहाँ बाहर है,” उन्होंने एक सुर में कहा, “एक युद्धपोत जितना बड़ा।”
मैं डेक पर दौड़ा और इले एम्स्टर्डम की कठोर रूपरेखा को देखकर राहत की सांस ली। यह ज्वालामुखीय चट्टान का सिर्फ एक बंजर टुकड़ा था, जिसमें बहुत कम वनस्पति थी - दुनिया का सबसे सुंदर द्वीप!
हमने रात के लिए तट से दूर लंगर डाला, और अगली सुबह द्वीप के सभी 28 निवासियों ने हमें किनारे पर उतरने में मदद करते हुए जयकार किया।
फिर से जमीन पर पैर रखकर, मेरे विचार लैरी और हर्बी से भरे हुए थे, जो सबसे भयानक तनाव में भी हंसमुख और आशावादी रहे, और मैरी से, जो उन सभी महत्वपूर्ण घंटों तक पहिए पर डटी रही। सबसे बढ़कर, मैंने एक सात साल की लड़की के बारे में सोचा, जो नहीं चाहती थी कि हम उसके सिर की चोट (जिसके बाद त्वचा और खोपड़ी के बीच बार-बार होने वाले रक्त के थक्के को हटाने के लिए छह छोटे ऑपरेशन करने पड़े) के बारे में चिंता करें, और एक छह साल के लड़के के बारे में जो मरने से नहीं डरता था।
पाठ को समझना
1. कप्तान द्वारा उठाए गए कदमों की सूची बनाइए
(i) जब खराब मौसम शुरू हुआ तो जहाज की सुरक्षा के लिए।
(ii) जहाज में पानी भरने की जाँच करने के लिए।
2. 4 और 5 जनवरी को यात्रियों की मानसिक स्थिति का वर्णन कीजिए।
3. पाठ के तीन खंडों में दर्शाए गए अनुसार घटनाओं के वर्णन में हुए बदलावों का वर्णन कीजिए। प्रत्येक खंड को एक उपशीर्षक दीजिए।
पाठ के बारे में बात करना
अपने साथी के साथ निम्नलिखित प्रश्नों पर चर्चा कीजिए।
1. खतरे का सामना करने पर वयस्कों और बच्चों की प्रतिक्रिया में आपने क्या अंतर देखा?
2. कहानी कैसे सुझाव देती है कि आशावाद “सबसे भयानक तनाव” को सहने में मदद करता है?
3. ऐसे खतरनाक अनुभवों से हम क्या सबक सीखते हैं जब हम मौत के आमने-सामने होते हैं?
4. आपके विचार में लोग शामिल जोखिमों के बावजूद ऐसी साहसिक यात्राएँ क्यों करते हैं?
भाषा के बारे में सोचना
1. हमने इस वृत्तांत में ‘गेल’ और ‘स्टॉर्म’ जैसे शब्द देखे हैं। यहाँ ‘तूफान’ के लिए दो और शब्द हैं: टाइफून, साइक्लोन। आपकी भाषा में ‘तूफान’ के लिए कितने शब्द हैं?
2. यहाँ विभिन्न प्रकार के जहाजों के लिए शब्द हैं: यॉट, बोट, कैनो, शिप, स्टीमर, स्कूनर। अपनी भाषा में इसी तरह के शब्दों के बारे में सोचिए।
3. ‘कैटामरैन’ एक प्रकार की नाव है। क्या आप जानते हैं कि यह शब्द किस भारतीय भाषा से लिया गया है? शब्दकोश देखिए।
4. क्या आपने किसी नाविक के गीत सुने हैं? ये गीत आमतौर पर किस तरह की भावनाएँ व्यक्त करते हैं?
शब्दों के साथ काम करना
1. पाठ में जहाज की शब्दावली के रूप में प्रयुक्त निम्नलिखित शब्द आमतौर पर दूसरे अर्थ में भी प्रयोग किए जाते हैं। आप दूसरे अर्थ का प्रयोग किन संदर्भों में करेंगे?
$\begin{array}{|l|} \hline \text{knot} \qquad \text{stern} \qquad \text{boom} \qquad \text{hatch} \qquad \text{anchor} \\ \hline \end{array}$
2. निम्नलिखित तीन यौगिक शब्द -ship पर समाप्त होते हैं। इनमें से प्रत्येक का क्या अर्थ है?
$\begin{array}{|l|} \hline \text{airship} \qquad \text{flagship} \qquad \text{ lightship} \\ \hline \end{array}$
3. निम्नलिखित अर्थ शब्दकोश में ’take on’ वाक्यांश के खिलाफ सूचीबद्ध हैं। यह वृत्तांत के तीसरे पैराग्राफ में किस अर्थ में प्रयोग किया गया है:
take on sth: $\qquad$ किसी विशेष गुण या रूप को धारण करना शुरू करना; कुछ ग्रहण करना
take sb on: $\qquad$ किसी को नियुक्त करना; किसी को काम पर रखना; किसी खेल, प्रतियोगिता या संघर्ष में प्रतिद्वंद्वी के रूप में स्वीकार करना
take sb/sth on: $\qquad$ कुछ करने का निर्णय लेना; किसी वस्तु/व्यक्ति को प्रवेश करने देना जैसे बस, विमान या जहाज; किसी वस्तु/व्यक्ति को जहाज पर लेना
करने के लिए चीजें
1. अगले पृष्ठ पर एक यॉट की तस्वीर दी गई है। बॉक्स में दिए गए शब्दों का उपयोग करके यॉट के भागों को लेबल कीजिए।
$\begin{array}{|l|} \hline \text{bow} \qquad \text{cabin} \qquad \text{ rudder} \qquad \text{cockpit} \\ \qquad \text{stern} \qquad \text{boom} \qquad \text{mainsail} \qquad \text{mast} \\ \hline \end{array}$

2. यहाँ इले एम्स्टर्डम के बारे में इंटरनेट से डाउनलोड की गई कुछ जानकारी है। यदि आप ऑनलाइन जाते हैं तो आप द्वीप की छवियां देख सकते हैं।
| स्थान | दक्षिणी हिंद महासागर, ऑस्ट्रेलिया और दक्षिण अफ्रीका के सबसे दक्षिणी भागों के बीच |
|---|---|
| अक्षांश और देशांतर | 3792 S, 7767 E |
| संप्रभुता | फ्रांस |
| राजनीतिक स्थिति नोट्स | फ्रेंच सदर्न एंड अंटार्कटिक लैंड्स का हिस्सा |
| जनसंख्या | 35 |
| जनगणना नोट्स | मौसम विज्ञान स्टेशन कर्मचारी |
| भूमि क्षेत्र वर्ग किलोमीटर में | 86 |
3. विश्व मानचित्र पर इले एम्स्टर्डम का स्थान ढूंढिए।
यह एक परिवार द्वारा अनुभव किए गए एक साहसिक कष्ट का